Lightning Should Have Fallen on Ghalib: Selected Poems of Ghalib
| Not what you're looking for? Try smart custom search: |
Customer Review
Another overlooked poet for your hungry soul
Here is poet that has mastered the craft of poetry with such depth and such emotion. Ghalib says more in a couple of ghazals than most poets can say in a lifetime. Bly and Dutta do an excellent job of capturing this enigmatic poet's nuances and humor. Unfortunately, this is a poet that the west has overlooked for too long. Ghalib's spiritual struggles and painful honesty have the ability to speak to a universal audience. Now I am buying this book for everyone.
Top to learn more
Beauty pours out of these poems
Ghazals are Urdu poems that have at least five couplets. Interestingly, the couplets within a Ghazal generally are not related to each other and stand on their own. Ghalib is probably the most loved Urdu poet. He was a master of Urdu poetry and his considerable linguistic skills in Urdu and Persian allowed him to create subtle and extremely complex metaphysical, existential, romantic, sad, and biting poems. One reason why Ghalib is not as well known as Rumi (though, a better poem, in my opinion) is the fact that his poetry never received good treatment from other translators. In fact, when I read some of the translations of Ghalib's poem, I sometimes laugh at the idiotic interpretations and mediocre quality. Even when an Urdu scholar translates Ghalib's poem, the problem is that this scholar is often mediocre poet and poor in English penmanship. The results are horrendous (read the translations by Ghalib Academy, New Delhi and see what I mean). This work by Bly and Dutta is...
Top to learn more
Outstanding translation, great book. Best of Ghalib's poems
This is indeed the best translation of Ghalib available in English language. I have read versions in English by Aijaz Ahmad, Kanda, Sasha Newborn and several others and there is simply no comparison. Bly and Dutta's work is far-far superior to what is available in the market. Since Urdu is my mother tongue and I have read Ghalib's original work, I can evaluate this book at a different level than others who can not read Ghalib's original poetry in Urdu.I am quite a bit surprised at other reviewers who have given this book one star and at their vituperation. Sounds as if they were reading some political book and became upset at something!!! I am really surprised that the reviewer from Irvine believes that the verses stray from their literal meanings and the interpretations are incorrect. I would love to hear from him and find out how he arrived at this absolutely insane conclusion. I have read Ghalib so many times in Urdu and Bly's versions, in my opinion, are much closer to...
Top to learn more
Product Description
critical study of Ghalib, with major poems, trans. with Urdu and Hindi versions. basic reference. trans. by Robert Bly and Sunil Datta Top to learn more





